La presentación mañana de la traducción al gallego de «A patria de Colón» se suma a la rehabilitación de la casa-museo
López Penide 24/1/2008
El Concello de Poio parece decidido a que Cristóbal Colón tenga un cierto protagonismo en la vida social y cultural del municipio a lo largo de este 2008 que acaba de comenzar. Así, a la proyectada rehabilitación y construcción de la casa-museo en Portosanto, mañana por la tarde el Casal de Ferreirós acogerá la presentación de la traducción al gallego del libro A patria de Colón, escrito por Celso García de la Riega.
Prologado por Clodio González Pérez y traducido por Rosa María Blanco Outón, la obra defiende la tesis del origen pontevedrés del marino. De este modo, desde el Concello de Poio se resaltó ayer que el libro «presenta os datos e documentos achados por García de la Riega no Arquivo de Pontevedra nos que se basea o autor para concluir que o descubridor de América naceu en Pontevedra ao redor de 1436».
Se trata de una hipótesis que han sostenido en el Congreso diputados de una y otra vertiente. De este modo, el socialista Domingo Miguel Tabuyo Romero, quien, en febrero del 2007, señaló a «sus señorías que en este municipio de Poio (…), concretamente en La Puntada, nació Colón, según la documentación y la teoría que defiende, como yo lo hago, el origen gallego de Colón (…). Además, comprobado científicamente». Por su parte, la popular María Dolores Pan Vázquez no dudó en reconocer el valor histórico del marino, «sobre el que los gallegos tenemos la convicción de que era gallego».
Además de la presentación de A patria de Colón, estos días ya se están dando los primeros pasos para que la casa-museo de Portosanto, un proyecto del arquitecto Enrique Barreiro, sea una realidad. El primer paso de esta iniciativa, que en los presupuestos del 2008 aparece con una inversión de 33.000 euros, será la rehabilitación de las dos viviendas, una de las cuales se dedicará a biblioteca y salón de lectura.